ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [허훈-통역] 자율주행자동차 알아봐요
    카테고리 없음 2020. 3. 2. 03:29

    >


    무인 카페, 무인 레스토랑을 넘어 이번에 아마존에서 선보인 무인마트 아마존고(Amazon Go)까지. 이제 AI는 공상과학 속에 존재하는 것이 아니라 이미 우리 생활 속에 깊숙이 침투해 있습니다. 운전자의 조작 없이 자율주행하는 자동차가 개발되면서 무인차 윤리사건이 새로운 '관직'으로 떠올랐습니다. 늘 그랬던 것처럼 이 사건을 주제로 통역해 보겠습니다.(1개)무인 자동차가 교통 문화재를 히스 위기에 직면하면 식구로 들어 보자.계속 달리면 승객은 죽는다. 방향을 틀면 탑승객이 살고 있지만 보행자 한 0명이 목숨을 잃는다. 이럴 때 무인차가 어떻게 움직이도록 프로그래밍하는 게 옮겨질까.


    >


    먼저 자율주행차부터 조사해 보면 자율주행차는 영어로 후술할 것이라고 생각합니다. Self-driving cardriverless carautonomous carrobotic car, 요즘 자주 언급되는 단어니까 외워야겠죠?교통사고를 일으킬 위기에 처해 있었다는 것은 아직 교통사고를 낸 것은 아니지만, 사고를 일으키는 즉석 직전이라는 의미입니다. 이렇게 '-기 직전'이라는 표현은 'on the verge of'입니다. 이 문장은 소가족이므로 시제는 현재 시제로 좋습니다. 보통 드라이버는 driver라고 하는데 이 문장은 드라이버가 없는(driverless) 자동차이기 때문에 탑승객을 driver라고 하면 이해가 되지만 정확도가 떨어집니다. 우리가 비행기 탑승객을 passenger라고 할 겁니다. 하지만이단어는비행기뿐만아니라자동차,기차,배와같은운송수단에탑승한사람을말하는단어이기때문에이문장에서도사용할수있어요.그럼 보행자는 뭐라고 할까요? Pedestrian이다.Passer-by는 그냥 지나가던 사람, 특히 지나가던 중에 우연히 사고 현장을 목격한 사람을 말합니다. Let's imagine that a driverless car is on the verge of getting into an accident.If the car continuously goes forward, the passenger will die.But if the car changes direction, even though the passenger will survive, 10 other pedestrians will den up losing their lives.In this situation, how should we program the vehicle to respond?(2) 대다수 사람들은 가장 많은 생명을 구하는 방향으로 움직이지 않으면 안 된다는 데 동의했습니다. 그러나 괜찮아와 관련된 정세라면 소가족이라면 태도가 달라졌다. 압도적인 다수의 응답자가 더 많은 보행자를 구하려고 무인차에 탄 저와 소가족을 희생시키는 무인차라면 살 의견이 없다고 대답했습니다.


    >


    스포츠에서 메이저 그룹, 메이저 리그와 같이 메이저(major)라고 하는 이 스토리를 자주 사용합니다. 중요한, 대다수의 라는 의미를 가진 형용사입니다. 이 단어의 명사형은 "majority"로 대다수라는 의미가 있습니다. 하지만, 그대로 majority만을 적어주기 보다는 형용사를 이용하여 압도적인 다수, 거의 모든 사람들이라는 의미를 스스로 표현할 수 있습니다. the vast majority of 혹은 anover whelming majority of라고 할 것이다. Over는 여러 가지 의미로 많이 쓰이는 단어입니다. 전치사에서 "~위에"라고 하는 의의도 있고, "~동안"이라고 하는 의의도 있습니다. 그 외에도 여러 가지 선지상 중 다른 것"보다 "특정적인 것을 선택했다는 의미로도 쓰입니다. (이 문장에서는 탑승자보다 보행자를 고른다 라고 했으니 choose 보행자 over탑승자라고 할 것이다.) The vast majority of the respondents agreed that the car should move toward the direction that would causes the least amount of deaths. However, I was a totally different story when the assumed situation involved them being being being behind the wheel. An overwhelming majority of them said that they would not buy a car that would choose the larger number of pedestrians over themselves and their family.(3)과연 인공 지능이 사람처럼 도덕적 직관을 발휘할 수 있을지 걱정할 수밖에 없다. 발휘한다고 해도 무섭기는 마찬가지다. 인류를 능가하는 지적 능력에 도덕적 직관까지 갖춘 인공지능이라면 미래를 풍요롭게 하겠지만 스토리가 아닌 재앙도 초래한다니 이 스토리였다.


    >


    을 하는 것이 이 스토리와 달리 노하우가 없다, 을 수밖에 없다는 cannot(help) but이라고 한다. B에 바로 동사를 쓰면 돼요. 예를 들면, "I cannot help but like her"라고 하면, "쟤를 좋아할 수 밖에 없다"라고 하는 의미가 됩니다. 걱정하지 않을 수 없다. 제1우선 문장을 만들어 보고 밑에서 확인하세요 문장에서직관을발휘한다고했어요. 보통 능력 등을 발휘한다고 할 때 demonstrate를 많이 사용한다. 하지만 직관은 능력이 아니기 때문에 발휘하기보다는 보여주는 것이 적절하다고 생각합니다. '풍요롭다'라는 뜻의 형용사 'rich. 여기에 en-를 붙이면 ~을 풍요롭게 한다(enrich)고 말합니다. 그래서 인생, 미래를 풍요롭게 한다는 의미도 있고 소음 음식에 무엇을 더해서 맛을 더 풍부하게 한다는 의미로도 쓰입니다.I cannot but worry whether AI could show moral intuition like ushumans. Even ifit could, it is still worrisome. AI which not only has greater intelligence capacity than humans butals shows moral intuition willi proater intuiture 직업도 자주 나온다. 나날이 발전하는 기술은 양날의 칼과 같은 존재인 것 같습니다. 앞으로 어떤 미래가 펼쳐질지는 두고 봐야 합니다. 그때까지는 안주하고 스토리도 거의 매일 발전하는 우리가 되자! 자칫하면 더 알찬 이 스토리로 다가옵니다. 감사하다.


    댓글

Designed by Tistory.